外国からの知人が来日して日本語を勉強している時の会話
「There is a magic word in America?」
「Yes, it is please.」
日本にも意味はチョット違うけど「magic word 」が有るんだよ。
教えて頂戴!
それは「ど~も!」だよ。「は~?ど~も?」
ほとんどの挨拶はこれで全てがOKなんだ。
では実践・・(これは福島での話です)
「おばんです!」・・「ど~も!」
「儲かってるか?」・・「ど~も!」尻上がりは良い。
尻下がりはあまり良くない。
「元気~?」 ↑上に準ずる
「これ食うが~?」・・嬉しい時尻上・あまり嬉しくない尻下がり
こんな事を教えたら奴は何でも「ど~も~!」連発していた。
岩手の友達は「まんず!」ばっかりだった。。。
「There is a magic word in America?」
「Yes, it is please.」
日本にも意味はチョット違うけど「magic word 」が有るんだよ。
教えて頂戴!
それは「ど~も!」だよ。「は~?ど~も?」
ほとんどの挨拶はこれで全てがOKなんだ。
では実践・・(これは福島での話です)
「おばんです!」・・「ど~も!」
「儲かってるか?」・・「ど~も!」尻上がりは良い。
尻下がりはあまり良くない。
「元気~?」 ↑上に準ずる
「これ食うが~?」・・嬉しい時尻上・あまり嬉しくない尻下がり
こんな事を教えたら奴は何でも「ど~も~!」連発していた。
岩手の友達は「まんず!」ばっかりだった。。。
| 23:43
前の記事
2013年02月07日
次の記事
2013年02月11日
コメント